52古典>英语词典>dissolution of contract翻译和用法

dissolution of contract

英 [ˌdɪsəˈluːʃn ɒv ˈkɒntrækt]

美 [ˌdɪsəˈluːʃn əv ˈkɑːntrækt]

解除合同

经济

双语例句

  • The lack of systematic research of the right of discretionary dissolution of contract causes sorts of problems in the application process, so its function has not been effectively played, so that the value of the system has lost.
    这种对于任意解除权的系统性研究的缺失造成了其在具体应用过程中存在着各种各样的问题,使得其作用没有得到有效的发挥,从而使其失去了应有的制度价值。
  • Force majeure should not be a reason of dissolution of the contract and it should keep its independent value in Contract Law;
    不可抗力不应作为合同解除的原因,而应保留其在合同法中的独立制度价值;
  • Article 11 In the case of a marriage made under coercion, the coerced party may make a request to the marriage registration office or the people's court for the dissolution of the marriage contract.
    第十一条因胁迫结婚的,受胁迫的一方可以向婚姻登记机关或人民法院请求撤销该婚姻。
  • Can the "elimination system" incorporated into the contract be treated as the basis for dissolution of labor contract?
    “末位淘汰”制度写入合同中可否作为解除劳动合同的依据?
  • Therefore, the system of fulfillment of the contract, the system of liability of the contract and the system of dissolution of the contract are of same importance hi legal location.
    所以,合同履行制度、合同责任制度和合同解除制度在法律上具有同等重要的法律地位。
  • Discretionary dissolution of contract is a special type of the dissolution of contract, and it is only suitable for certain types of contracts. Meanwhile, the right of discretionary dissolution of contract only belongs to certain parties.
    而任意解除是一种特殊的合同解除,其只适用于某些特定的合同类型,同时,享有任意解除权的人也只是某些特定的当事人。
  • The party concerned whose personal freedom is curbed illegitimately shall make a request for dissolution of the marriage contract within one year as of the date on which his or her personal freedom is restored.
    人生并非事事称心如意.人生并非事事称心如意。被非法限制人身自由的当事人请求撤销婚姻的,应当自恢复人身自由之日起一年内提出。
  • The dissolution of contract is an important system of the termination of the rights and obligations under the contract, and this system makes the contract parties liberate from the contract which has been established and entered into force.
    合同解除是合同的权利义务终止的一项重要制度,此制度使得合同双方当事人从已经成立并生效的合同中解放出来。
  • This part offers reference for the unfolding of later parts. Second, retroactivity of dissolution of contract is illustrated.
    本章为后文的逐步展开提供了基础。二是阐述合同解除的溯及力问题。
  • Firstly, it investigates the sense of dissolution of the contract hi civil law system and in common law system with the approach of comparison, after selecting, and confirming the meaning of the system of dissolution of the contract.
    其中,首先对两大法系以及我国法学界有关合同解除的含义进行了比较研究,通过优劣取舍,准确界定了合同解除制度的含义。